Darbinieku atlase

Viena no svarīgākajām lokalizācijas un tulkošanas projekta sastāvdaļām ir kvalitātes vadība, kas tiek attiecināta gan uz projekta vadīšanas procesiem un efektīvu saziņu, gan uz projekta īstenošanas gaitā iegūstamo produktu. Lai nodrošinātu augstu tulkojumu kvalitāti, mēs veicam stingru valodas speciālistu atlasi, darbinieku apmācību, kā arī regulāru tulkotāju un redaktoru darba novērtējumu. Mēs rūpējamies par precīzu pienākumu un atbildības sadali katram mūsu komandas darbiniekam.
Projektu vadītāji ne tikai piemeklē visatbilstošāko tulkotāju un redaktoru katram projektam, bet kopā ar klientu atrod vispiemērotākos risinājumus katrai problēmai, meklē atbildes uz visiem neskaidrajiem jautājumiem un ir atbildīgi gan par projekta saņemšanu, gan par savlaicīgu nodošanu.
Tulkotāji sākotnēji tiek atlasīti pēc šādiem profesionāliem kritērijiem:
- augstākā izglītība filoloģijā vai ar to saistītā jomā;
- vismaz divu gadu pieredze profesionāla tulkotāja darbā;
- specializācija dažādās nozarēs;
- ļoti labas datorzināšanas;
- spēja paveikt darbu īsā laikā.
Tulkotājam/redaktoram ir jāizpilda tulkošanas/rediģēšanas tests, kas tiek novērtēts pēc vienotām prasībām, izmantojot standartizētu kvalitātes novērtēšanas veidlapu un vērtēšanas punktu sistēmu. Tiek vērtētas ne tikai teorētiskās zināšanas un sasniegumi, bet arī prakse, pieredze, entuziasms un erudīcija. Mums ir svarīgi ne tikai teicami tikt galā ar mums uzticētajiem pienākumiem, bet arī nepārtraukti pilnveidot savas spējas, papildināt zināšanas, interesēties par jaunākajām tehnoloģijām un sekot līdzi aktuālajiem procesiem. Ja atbilstat mūsu prasībām un vēlaties pievienoties mūsu tulkotāju un redaktoru saimei, sūtiet savu pieteikumu un CV uz e-pasta adresi: careers@lingmaster.com.
|